DEVAM: 4. Bir Elbise İle Örtünerek Namaz Kılmak
حدثنا
إسماعيل بن
أبي أويس قال:
حدثني مالك بن
أنس، عن أبي
النضر، مولى
عمر بن عبيد
الله:
أن
أبا مرة، مولى
أم هانىء بنت
أبي طالب،
أخبره: أنه
سمع أم هانىء
بنت أبي طالب
تقول: ذهبت
إلى رسول الله
صلى الله عليه
وسلم عام
الفتح،
فوجدته
يغتسل، وفاطمة
ابنته تستره،
قالت: فسلمت
عليه، فقال: (من
هذه). فقلت: أنا
أم هانىء بنت
أبي طالب،
فقال: (مرحبا
بأم هانىء).
فلما فرغ من
غسله. قام
فصلى ثاني
ركعات،
ملتحفا في ثوب
واحد، فلما
انصرف، قلت:
يا رسول الله،
زعم ابن أمي،
أنه قاتل رجلا
قد أجرته،
فلان بن
هبيرة، فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم: (قد
أجرنا من أجرت
يا أم هانىء).
قالت أم
هانىء: وذاك
ضحى.
[-357-] Ümmü Hânî bint-i Ebî Tâlib'in azatlı kölesi Ebu Mürre, Ümmü
Hânî'nin şöyle dediğini işittiğini nakletmiştir: "Mekke'nin fethedildiği
sene Nebi (Sallallahu aleyhi ve Sellem)'e gittim. Yanına vardığımda
yıkanıyordu. Hz. Fatıma onu perdelemişti. Ona selam verdim. Bunun üzerine:
'Gelen kim?' diye sordu. Ben de 'Ebu Tâlib'in kızı Ümmü Hânî' diye cevap
verdim. Bunun üzerine: Hoş geldin Ümmü Hânî' diyerek karşılık verdi.
Yıkanmasını bitirince kalkıp bir elbiseye büründüğü halde sekiz rekat namaz
kıldı. Namazını bitirince: 'Ey Allah'ın elçisi! Kardeşim benim eman verdiğim
Hubeyra oğlu falancayı öldürmeye azmetti dedim. Bunun üzerine şöyle buyurdu:
'Ey Ümmü Hânî! Senin eman verdiğine biz de eman veririz'" Ümmü Hânî bu
olayın kuşluk vakti gerçekleştiğini belirtmiştir.